Lítil prikkur stendur nú aftanfyri/omanfyri navnorð, tá ið tey eru í fleirtali, har sum Føroyskt ikki lýsir hetta yvirhøvur



“˙” (lítil prikkur omanfyri/aftanfyri síðsta bókstavin í navnorðum) er vorðin innførdur fyri at frámerkja fleirtal.

7 dømir um neyðugleikan við fleirtalsprikkinum:


.. they did signs and wonder
s

= teir gjørdu tekin˙ og undur˙
≠ teir gjørdu tekin og undur

.. they bare swords
= teir bóru svørð˙
≠  teir bóru svørð

.. shall have houses
= skulu fáa hús˙
≠ skulu fáa hús

.. they had heads
= tey høvdu høvur˙
≠ tey høvdu høvur

.. greater works than these shall he do
= størri verk˙ enn hesi skal hann gera 
≠ størri verk enn hesi skal hann gera

.. shine as lights in the world
= skína sum ljós˙ í heiminum
≠ skína sum ljós í heiminum

.. murders
= morð˙
= myrðir
≠ morð

Ja, tað er altso MUNUR Á einum og fleiri.
Í GUÐS ORÐI, ið hvussu er.

Tá ið hetta stendur klárt definerað á síðuni “Tekin, sum eru brúkt í hesi bók”, sum er at finna áðrenn nakar tekstur byrjar, ja, so er hetta klárt nokk útpenslað til lesaran at hava greiðu á. SO nógv tekin standa ikki har, at hann ikki kann skoyta ígjøgnum tey áðrenn hann lesur 346 síður longu bókanna bók.

GUÐS ORÐ er ikki opið fyri gitingum og bronglanum. Tað, sum STENDUR Á LINJUNI, er júst tað sum er.
GUÐS ORÐ er hægsti myndugleiki í alheiminum, og har SKAL standa á blaðsíðuni, um eg fái hús, ella hús˙, tá ið tað hevur kostað mær hús˙ at fylgja Jesusi; og um menninir bóru svørð, ella um teir bóru svørð˙ osv. Føroyskt ger ikki mun á eintali og fleirtali í summum orðum, men í GUÐS ORÐI SKAL HETTA SÍGGJAST Á LINJUNI, IKKI onkustaðni inni millum linja, ella í onkrum kjallara millum Gilja.

.. Soleiðis sleppur man eisini undan hasum RÆÐULIGU fótnotunum, sum BARA hugspjaða.

.. Altso hvar hevurt tú hetta frá?
Mínum egna knokkroytta knokki, sum GUÐ gav mær í “dópsgávu”.
He he.
He.

Rættingar frá fyrstu prenting til aðru prenting av FKJ N.T., sum eg fekk í dag

Síðurnar, sum vórðu skiftar út frá fyrstu prenting til aðru prenting, eru her nágreiniliga skrásettar, við teirra ávísu rættingum.

Onnur prenting eitur enn fyrsta útgáva.

Bókin eitur nú: FØROYSKA KING JAMES, ikki bara FØROYSK KING JAMES.



LISTI YVIR BROYTINGAR:

Síða 10  Matth. 8:20 :  hvagar < hvar
Síða 15  Matth. 11:23 :  verið < verðið (2x)
Síða 16  Matth. 12:24 :  Fariseararnir < Phariseararnir.  v.25-26 :  standa < standast (2x)
Síða 22  Matth. 15:14 :  leiðir < leiði.  v.23 :  orði < orð
Síða 24  Matth. 16:18 :  fáa < fá.  v.24 :  seg sjálvan < sjálvan seg
Síða 42  Matth. 26:61&71 :  felagi < felagin.  v.63 :  “teg” strikað, Christus < Christus-in (KJB: the Christ).  Matth. 27:4 :  hitt < tað
Síða 46  Mark. 1:6 :  kemelhári < kamelhári.  v.11 :  er < eri.  v.17 :  gera tykkum at verða < fáa tykkum at gerast
Síða 47  Mark. 1:24 :  hin < Hin
Síða 48  Mark. 2:17 :  lækna < læknanum (KJB: the physician)
Síða 50  Mark. 4:1 :  niðri við sjógvin < við sævarmálan.  v.4 :  vagkantin < vegkantin
Síða 53  Mark. 5:30 :  kennan skal di < kennandi.  v.38 :  venaðust < venaðu
Síða 59  Mark. 8:29 :  Christus < Christus-in (KJB: the Christ).  v.30 :  teim < teimum.  v.34 :  seg sjálvan < sjálvan seg 
Síða 74  Mark. 16:11 :  á lívi < livandi.  v.18 :  drekka < drekki, aftur koma fyri seg < koma fyri seg aftur
Síða 80  Lukas 3:15 :  Christus < Christus-in (KJB: the Christ)
Síða 83  Lukas 5:3 :  trýsa < trýsta.  v.4 :  hevði givist < var givin.  v.10 :  soleiðis var eisini < tað var eisini
Síða 84  Lukas 5:27 :  innheimubúðina < innheimtubúðina.  v.36 :  tí < hitt
Síða 87  Lukas 7:15 :  lat < læt.  v.17 :  fóru < fór
Síða 89  Lukas 8:5 :  vagkantin < vegkantin
Síða 90  Lukas 8:12 :  vagkantin < vegkantin
Síða 93  Lukas 9:23 :  seg sjálvan < sjálvan seg.  v.33 :  fyri < til (x3).  v.39 :  rópar < geylar.  v.42 :  hin < tann
Síða 108  Lukas 17:10 :  okkara < okkar.  v.16 :  eitt glopp ov mikið
Síða 110  Lukas 19:2 :  stemsti < fremsti
Síða 111  Lukas 19:4 :  var < varð.  v.5 :  staðarin < staðsins.  v.21&22 :  ikki < ei.  v.22 :  egna munni tínum < tínum egna munni
Síða 115  Lukas 21:24 :  uppfyltir < uppfyltar  
Síða 118  Lukas 22:67 :  Christus < Christus-in (KJB: the Christ)
Síða 123  Jóh. 1:20 :  Christus < Christus-in (KJB: the Christ)
Síða 124  Jóh. 1:29&36 :  hitt Lamb Guðs < Guðs Lambið.  v.29 :  burt < burtur.  v.41 :  Mes-si’-as < Mes-si’-as-in (KJB: the Mes-si’-as) & Christus < Christus-in (KJB: the Christ)
Síða 127  Jóh. 3:27 :  veri < verði.  v.28 :  Christus < Christus-in (KJB: the Christ)
Síða 128  Jóh. 4:29&42 :  Christus < Christus-in (KJB: the Christ).  v.34 :  hans < hansara
Síða 141  Jóh. 10:24 :  Christus < Christus-in (KJB: the Christ) 
Síða 148  Jóh. 14:12 :  verk < verk˙ (prikkurin frámerkir fleirtalshátt).
Síða 158  Jóh. 21:20 :  lenaði < leðanðist.  Gern. Ap. 1:2 :  boð < boð˙ (prikkurin frámerkir fleirtalshátt)
Síða 165  Gern. Ap. 5:6&10 :  hinir < teir.  v.8 :  segði: < segði,.  v.9 :  hana: < hana,
Síða 167  Gern. Ap. 6:14 :  henda < hetta.  Gern. Ap. 7:1 :  høvuðspresturin: < høvuðspresturin,.  v.7 :  til hvørjar < fyri hvørji
Síða 169  Gern Ap. 7:40 :  Aaron: < Aaron,.  v.42 :  sláturoffur < sláturoffur˙ (prikkurin frámerkir fleirtalshátt).  v.46 :  fyri Guð < til Guðs
Síða 174  Gern. Ap. 10:12 :  djór < djór˙ (x2).  v.13 :  hansara: < hansara,.  v.22 :  orð < orð˙ .  v.24 :  teim < teimum.  v.28 :  tey: < tey,
Síða 176  Gern. Ap. 11:6 :  djór < djór˙ (x2), skriðkykt < skriðkykt˙.  v.7 :  meg: < meg,
Síða 177  Gern. Ap. 12:8&11 :  hann: < hann,.  v.15 :  hans < hansara
Síða 179  Gern. Ap. 13:17 :  tey < teir (x2), fremmandi < fremmandir.  v.25 :  hann: < hann,
Síða 180  Gern. Ap. 13:41 :  ongum < ongan.  v.50 :  hinar < tær.  14:2 :  hinir < teir.  v:9 :  at < til tess at.  v.10 :  rødd: < rødd,
Síða 183  Gern. Ap. 15:35 :  Barnabas: < Barnabas,.  16:5 :  støðufestar < grundfestar
Síða 184  Gern. Ap. 16:13 :  vanligt < vant.  v.15 :  móti < mót.  v.18 :  andans: < andans,.  v.23 :  mong sløg < mangar fleingjur.  v.27 :  seg < seg sjálvan
Síða 185  Gern. Ap. 16:31 :  verða < vera.  v.33 :  sløg < fleingjur.  17:8 :  tey < teir
Síða 186  Gern. Ap. 17:18 :  truffust tá á < tá truffust á.  v.23 :  áskrift: < áskrift,
Síða 187  Gern. Ap. 18:9 :  sjón: < sjón,.  v.11 :  millum teirra < teirra millum.  v.16 :  dreiv < rak.  v.18 :  sær høvdið < sær um høvdið
Síða 189  Gern. Ap. 19:13 :  sigandi: < sigandi,.  v.15 :  hin < tann.  v.16 :  tí húsinum < tí húsi.  v.24 :  fyri < til.  v.29 :  hin heili staðurin < heili staðurin.  v.34 :  eini < einari.  v.34 :  tímar: < tímar,
Síða 190  Gern. Ap. 19:35 :  hann: < hann,.  v. 35 :  hini mynd < myndini.  20:2 :  hasar < teir.  v.12 :  á lívi < livandi
Síða 192  Gern. Ap. 21:5 :  hasar < teir.  v.11 :  Andan: < Andan,.  v.15 :  hasar dagar < teir dagarnar 
Síða 193  Gern. Ap. 21:28 :  henda heilaga stað < hetta heilaga stað.  v.30 :  dyrnar < dyrnar˙ (tí tað stendur “doors”, altso fleirtal)
Síða 195  Gern. Ap. 21:25 :  hjá: < hjá,.  23:3 :  hann: < hann,.
Síða 199  Gern. Ap. 25:23 :  á morgisdeginum < um morgisárið.  v. 23 :  hoyringarstaðin < hoyrin
garstaðið
Síða 201  Gern. Ap. 27:5 :  Lyc´-i-u > Lyc´-i-u.  v. 5 :  kallaður > kallað.  v.8 :  hjá Cretoy < av Cretoy
Síða 207  Rom. 2:20 :  hevur < hevurt.  v.29 :  útvortisliga < innvortisliga
Síða 221  Rom. 15:13 :  gjøgnum < gjøgn.  v. 15 :  meiri dirvisliga < meira djarvliga.  v.26 :  fyri hini < til hinna.  v.27 :  anniliga < sanniliga
Síða 233  I. Cor. 11:13 : biði < biðji
Síða 241  II. Cor. 1:11 :  veiddar < veittar
Síða 251  II. Cor. 11:23 :  sløgum < fleingjum.  v.24 :  pískisløg < fleingjur.  v.24 :  eitt < eina.  v.32 :  Ar´-e-tas < Ar-e´-tas.  v.32 :  Dam´-as-cen-aranna < Dam-as-cen´-aranna.  12:6 :  hugsa < hugsað
Síða 254  Gal. 1:18 :  ár trý < trý ár.  2:12 :  áður enn < áðrenn
Síða 256  Gal. 3:19 :  millummans < millumgongumans.  v.20 :  millummaður < millumgongumaður (x2)
Síða 261  Eph. 3:1 :  hesi < hesa.  v.5 :  mannasynunum < mannasonunum
Síða 262  Eph. 4:6 :  alt < allar (x2).  v.19 :  givið seg sjálvar yvir at skendsku < givið yvir seg sjálvar atskendsku.  v.21 :  havi verið lærdir < havi verðið lærdir 
Síða 263  Eph. 4:26 :  Verið < Verðið.  5:1 :  eins og < sum
Síða 266  Phil. 1:19 :  veitingina av anda Jesu Christs < veiting Anda Jesu Christs.  v.28 :  fyri teimum < fyri teir.  2:2 :  verði < veri
Síða 267  Phil. 2:9 :  hvørjum navni < hvørt eitt navn.  v.15 :  ljósir < ljós˙.  v.30 :  tørv < trot
Síða 268  Phil. 3:10 :  sammyndbarur < sammyndbærur.  v.17 :  merkið teir < merkið tykkum teir
Síða 270  Col. 1:13 :  yvirført < yvirsett.  v.16 :  trónir < trónur.  v.17 :  allar < allir
Síða 271  Col. 2:11 :  í úrlating likami kjøts-syndanna < í at latast úr likami kjøts-syndanna
Síða 282  I. Tim. 3:16 :  loyndarsómur < loyndardómur
Síða 286  II. Tim. 2:9 :  enntáat < enntá at
Síða 287  II. Tim. 4:4 :  sín um < sínum
Síða 290  Titus. 3:5 :  frelsti hann okkum < hann frelsti okkum.  Philemon v.2 :  Apph-i-u < Apph´-i-u.  & :  Ar-chip-pus-ar < Ar-chip´-pus-ar
Síða 299  Hebr. 10:8 :  brennioffur < brennioffur˙
Síða 305  Jácob 1:5&6 :  biðja < biðja um
Síða 307  Jácob 3:4 :  róðri < róðuri.  v.5 :  Sí, hvussu mikið tilfar ein
lítil eldur kyndir! < Sí, í hvussu miklum tilfari ein lítil eldur kyndir!
Síða 308  Jácob 4:3 :  biðja órætt < órætt biðja um.  v.9 :  syngjan < syrgjanar.  & :  tyngd < tyngslu.  v.14 :  á morgindeginum < um morgisárið
Síða 313  I. Pæt. 4:1 :  hevur hildið uppat < er hildin uppat.  v.6 :  Guði < Guð.  v.16 :  christin < Christin.  v.17 :  gleðiboðskapi < gleðiboðskap
Síða 315  II. Pæt. 1:17 :  elskaði < háttelskaði.  v.19 :  í < á
Síða 321  I. Jóh. 5:8 :  andin < Andin
Síða 325  Opb. 1:6 :  sínum < hansara
Síða 326  Opb. 2:2 :  orkar < orkart
Síða 327  Opb. 2:13 :  Antipas < An´-ti-pas.  v.16 :  muns < munns
Síða 329  Opb. 5:5 :  ljónið < leyvan 

Síða 336  Opb. 12:14 :  stað < pláss
Síða 340  Opb. 17:17 :  sítt < teirra
Síða 341  Opb. 18:3 :  drukkiðav < drukkið av.  v.14 :  krásaligir < krásiligir
Síða 342  Opb. 18:21 :  mylnusteini < kvarnarsteini

Hesum skuldu allir mann-sleikjandi prædikumenn, sum sýta fyri at ávara ímóti helviti, lurtað eftir hvønn dag í 10 ár

 5  Men eg vil frammanundan

ávara tykkum hvønn tit skulu
óttast : Óttist hann, sum eftir at
hann hevur dripið hevur mátt
at kasta inn í helviti; ja, eg sigi
tykkum, Óttist hann.
( Lukas. 12:5  FKJ )

hann = GUÐ

Trý ting, sum tær óivað ALRI hevur verðið boðað um GUÐ frá nøkrum talarastóli í Føroyum:

1: GUÐ DREPUR

2: Tað er GUÐ, sum kastar í helviti, ikki Djevulin.

3: Djevulin og allir hansara tænarar (devlar og menn) eru EINKIÐ at óttast í mun til GUÐ.

Fólk, sum skræða minni ment fólk sundur frá hvørjum øðrum ímóti sínum vilja, og teirra avvarðandi, hoyra heima “úti hjá Árna” í spennitroyggju!!!

(Eftir at eg hoyrdi í útvarpinum í dag, at tey leiðandi á almennum stovnum eru farin at misbrúka sítt vald enn meira, við at skræða minni mentar familjur sundur, er hetta skriv sent viðkomandi stovni í dag. Eg KUNDI IKKI tiga meira, men mátti lata pennin rulla, og geva eina hart-tiltrongda átalu, har hon so dyggiliga hoyrir heima:)

Hvørji tit so eru, sum skræða familjur sundur, hótta við at skræða børn frá foreldrum, og harvið elva teimum óhugsandi sálarkvøl, og skræða minni ment frá hvørjum øðrum, tit mugu altso sigast vera tey óndastu fólkini á hesi jørð. 

Eg møtti TVEIMUM familjum í Danmark í 2008. BÁÐAR familjurnar søgdu, at tey vóru RÝMD ÚR FØROYUM orsakað av FORFYLGING og PSYKISKUM TERROR nbsp;frá BARNAVERNDINI, av øllum tingum. Onnur familjan hevði verið forfylgd í 8 ár av tykkum í Suðuroynni. Tá ið mamman tosaði um tykkum, sótu børnini og sveittaðu og rystust. Børnini sjálv søgdu, at upplivingin av Barnaverndini var tað ræðuligasta, sum tey høvdu upplivað í lívinum, og at tey ONGA HJÁLP høvdu fingið yvirhøvur, men bara stein omaná byrðu. Slíkt er altso átaluvert, og eg ivist ikki í, at hetta bara skavar við yvirflatuna á einum kolossalum makt misbrúki, sum gongur fyri seg.

Eg mæli til, at tit fara at bera tykkum at við eitt sindur av sunnum fornufti. Man hóttir ikki við at fjerna børnini frá síni mammu, uttan heilt ræðuliga illa stendur til. Óansæð um mamman kanska er eitt sindur veik, so er hon ALLUR TRYGGLEIKIN hjá einum og hvørjum lítlum barni. Eingi professionell freudisk nosshøvd í øllum heiminum kunnu erstatta eina mammu, sama hvussu vánalig hon er.
Tit SETA TYKKUM SO TUNGT á familjur, sum eru vorðin offur fyri einum barnamisbrúkara, siga familju-limirnar vera undir mistanka, og at børnini kunnu verða fjernað nærsumhelst. Alt meðan hann, sum misbrúkti børnini, gongur púra ónortin av nøkrum myndugleika, og verður ikki dømdur av nøkrum.

Eg veit, at tit eru BARA úti eftir at FORTJENA PENGAR uppá tey veiku. Tit DRÍTA á fólk. SERLIGA tey allar veikastu. Tað gera forrestin eisini 80% av løgtingsmonnunum. Tað er altso heilt forkastiligt. Hvør maður hugsar um egnan JEEP.

Tað vald, sum tit MISBRÚKA, er ikki givið tykkum av Guði, men einum korruptum, óndum, sataniskum stati. FORELDRINI hava fingið bæði ábyrgd og einarættindi til síni egnu børn frá Skaparanum. Haldið tykkara stinkandi, satanisku fingrar vekk, og latið tykkara arbeiði bøta um menniskju, ikki traumatisera tey.

Tað, sum eg havi sæð er, at tit lata tey vera, sum VERULIGA hava brúk fyri hjálp, alt meðan tit PARKERA TYKKUM á familjur við tilsvarandi lítlum trupulleikum. Bara so at tit kunnu skriva tykkara “tímar” og “journalir”, sum einkið fantilsi er á.



Má Guð í himlinum hyggja til tykkara og døma tykkum rættvísiliga. Tá ið tað einaferð hendir, tá verða tit søga.

EG HAVI so ONGA RESPEKT FYRI TYKKUM!!!

Máttu fleiri funnist í hesum landinum, sum tora at standa tykkum ímóti og siga sannleikan um tykkara makt misbrúk. Tit mugu altso taka tykkum alvorliga saman, ella bara PAKKA SAMAN. Eingin hevði saknað tykkum.

Jú, hetta er meint sum ein kritikkur av barnaverndini sum heild, – ovastu rók fyrst og fremst, – og annars teimum, sum handfara fólk sum tøl og ting.

Sjúrður Højgaard.
Tey minni mentu í hesum landinum eiga altso EIN góðan: GUÐ. Má hann døma tey, sum fara illa við teimum fyri mammon.


Vælsignað eru tey fátæku í
anda : tí teirra er kongadømi
himins.
( Matth. 5:3  FKJ )

Católska skøkjan & Leonardo da Illuminati-man hava EINKIÐ við tann sanna Jesus Christ at gera yvirhøvur

29 Við tað tá at vit eru avkom
Guðs, áttu vit ikki at hugsað at
Guddómurin er líkur gulli, ella
silvuri, ella steini, tilevnaður við
listakynstri og uppáfinning mans.
( Gern. Ap. 17:29 FKJ )

And God spake all these words, saying,
2 I am the Lord thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
3 Thou shalt have no other gods before me.
4 Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.
5 Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;
( Exodus 20:1-5 KJB )

Frímúrara tekn:

Novus ordo seclorum = New World Order = anti-christs ríki

Men er hetta samanhangið løgið?
Pávarekkjan hevur sitið á sæti antichrists í 1700 ár, og fer at geva sæti sítt til sjálvasta anti-christ hin síðsta, sum skjótt fer at síggjast.

WRONG, WRONG, WRONG!!!

VEND UM, TÍN KAVHEIDNI AVGUDATILBIÐJARI!!!
( Men, nú er tað ov seint hjá honum, stakkalin. Hann veit altso betur nú. )

.. og hesir:

.. og hesin:

Hvør er munurin á at tilbiðja eina standmynd av Buddha og eina av Mariu?
Har er eingin munur á.
Øll hesi omanfyri tilbiðja SATAN!!!

Ikki tykkum at siga, so skræddi eg følsku católsku illuminati “jesus” myndina niður av vegginum.
Men hvussu kundi Leonardo da Vinci, sum er keldan til størstu villleiðing í nýggjari tíð, tað er Da Vinci Code, verið ein sannur trúgvandi? Tað er ómøguligt! Tí ER hatta ikki Jesus Christus á hasi myndini, men Horus, og hitt alt-síggjandi eyga Horusar, úr Egyptiskari og babyloniskari kavheidnari trúgv.

Hesin hevði (hevur) við tann sanna Jesus Christ at gera:

Snøklar, sum tó allir nerta hina heilagu skrift, og tí ikki kunnu sigast vera leysir, ella minni týðandi


01: Psálmur 99:1
02: Psálmur 119:123
03: Psálmur 120:7
04: Orðt. 20:30
05: Orðt. 22:16
06: Orðt. 22:22

07: Orðt. 27:2
08: Orðt. 29:27
09: Orðt. 30:3

10: Orðt. 31:8
11: I. Cor. 5:11

11 Men nú havi eg skrivað til
tykkara ikki at halda samlag, um
nakar maður sum er kallaður
ein bróðir, veri ein siðloysingur,
ella gírigur, ella ein avgudadýrkari,
ella ein illmælismaður, ella ein
drykkjumaður, ella ein peninganoyðari;
við slíkum einum nei
ikki at eta.
12 Tí hvat havi eg at gera at
døma teir eisini sum eru uttanfyri?
døma ikki tit teir sum eru
innanfyri ?
13 Men teir sum eru uttanfyri
dømir Guð. Tessvegna beinið
burtur frá ímillum tykkara handa
vonda persón.
( I. Cor. 5:11-13 FKJ )

Kirkjan = Tey frelstu, trúgvandi; tey heilagu, atskildu frá heiminum, halgað Harranum. Tey, sum trúgva Guði, altso Heilagu Bíbliuni.

(Trýrt tú ikki Guðs orði, so trýrt tú ikki á Guð, eiheldur á Son hansara, Jesus Christ..)

Ergo: Kirkjan er ikki fólkakirkjan, men samlaða likamið av teimum sonnu frelstu, eingi onnur.

Konto nr. 6460 0003981462
Vevstjóri
×