•• Ljóðfílar (um málið 2)


Dømið nú rættligani.  Des. 2013


Dýrgripir HARRANS húss.  Juni 2015


Ð’ið verður aldri fjónið.  Okt. 2013


Eg eri farin skeivur ovurhondsligani.  Apr. 2013


Fjarskotnum londum.  Juni 2015


Flýggjaðir inn í fíggindans hond.  Aug. 2014


Føll & fyrisetingar.  Okt. 2011


Fýra læntar málsligar meginreglur.  Jan. 2014


Halgað veri.  Mars 2012


Hugsandi mál.  Juni 2012


Hugsandi mál — tvey trin.  Okt. 2011


Kom — komi — komið.  Juni 2012


kongur og prestur setur komma sum sjálvur hann vil.  2013


Kongur ríkir.  Sept. 2013


Konnotatiónir.  Juni 2015


Líka orð-formar í sama versi.  Okt. 2013


Mál-molar.  Okt. 2013


Matofri bakaðum í ovninum.  Aug. 2014


Munur ímillum sagnorðaendingar.  Jan. 2016


Nomu, luku, lóku.  Juli 2014


Norðoyamaal.  Okt. 2013


Nýyrði Bíbliunnar.  Nov. 2011


Ofrum HARRANS gjørdum við eldi.  Aug. 2014


Ognarfornøvn — staðseting.  Juli 2014


Onkur hendinga danisma.  Mars 2014


Orðaraðfylgja.  Apr. 2013


Orðaraðfylgjan í KJB er heilt serlig.  Jan. 2014


Orðaraðfylgjan og týdningurin hanga saman.  Feb. 2014


Orðaraðfylgjan — so tað ljóðar vakurt.  Juli 2014


Orðaraðfylgjan í KJB.  Aug. 2011


Orðaraðfylgjan.  Feb. 2013


Orðarím.  Jan. 2016


Orðini hini røttu.  Nov. 2011


Progressiv tala.  Aug. 2011


Ramsingarkomma.  Sept. 2011


Sagnorð — para tey.  Juni 2015


Sagnorðið aftaná sum.  Mai 2013


Sandingasnakk.  Aug. 2014


Serlig kommaseting.  Aug. 2014


Serstøk stavseting.  Juni 2011


Skalt — ikki manst.  Mai 2011


At skipa, í hvørjumfalli, er at (á)bjóða.  Nov. 2014


Í summum av ljóðfílunum eru ting umrødd, sum tó ikki gjørdust endaliga orðaljóðið í Føroysku King James Bíbliuni. Ljóðbrotini eru tó løgd út sum søguligt próvtilfar, fyri at lýsa gongdina í rættlesingini. Hesi ljóðbrot vórðu gjørd, so hvørt sum eg rættlas. Tey elstu eru frá 2011, tey yngstu frá 2016; og harímillum hendi nógv. Sigi eg okkurt í einum ljóðbroti, sum ikki stendur skrivað í teirri FKJ Bíbliu, ið tú hevur fingið, so er tað tað skrivaða orðið, sum hevur myndugleikan, ikki mítt óhólvaða mussaskøði. Soleiðis er nú, og altíð.