We learn from Theodore Beza (1519-1605) and the scholars associated with him, including Waldensians, that the Waldensian churches of Northern Italy were formed about 120 AD, and the Old Latin Bible (Italic or Itala), which follows the Antiochian Received Text, was translated from the Greek not later than 157 AD. This Received Text was the bond between historic churches descended from the first apostolic church established by Jesus Christ in Israel. One reason the German, French and English Reformation leaders were convinced that the Greek Received Text (TR) was the genuine New Testament was because it matched the Text of Waldensian Bibles that had come down to them from the days of the apostles.
- FKJ húsmøti, 4. Apríl 2020
- Lat Josh spritta panikkin burtur av tær um korona
- Islamiseringin av vesturheiminum av vinstrahallu sosialist-marxistisku Guðleysu tosshøvdunum, flongt av Katie Hopkins frá Londinistan
- Hin Rádni Hávard Brún í fongsul fyri at halda møti; hoyr hansara síðu, áðrenn tú dømir
- Innilokað, støðuføst jørð. Vitnisburðir frá fólki, sum fann trúnna á Bíbliuna og Jesus, tá ið tey innsóu, at jørðin er fløt
- Antichrist og djórsins merki; tað er víst eitt merki, sum verður koyrt inn í hondina, sum hevur við keyping og seljing at gera
- Um eting av blóði
- Blóðsúgvararnir
- Koran-o-virus er hættisligari enn Korona-virus
- Kirkjufólk ella babsi?
- Eitt eymt svar vendir burtur vreiði: men hervilig orð øsa upp stríð. (Orðt. 15:2)
- FKJ húsmøti 7. Marts 2020
- Hví to and fro (ikki back and forth), og til og frá (ikki aftur og fram) er tað rætta og tað besta
- Tit hoyru tað aldri á hetta snið, men tí manst tú minnast tað, so tak tú og tig!
- Aftur og aftur gjøgn tekstin, tí man sær ikki alt í senn
- Vit Christnu hava altíð liðið atsókn, serliga tá ið vit liva rætt; men Guð gevur náði til hvørja tíð og til hvønn tørv
- Hav ikki tú Catolutherskar leivdir frá Bábylon, fá tær Bíbilska trúgv; ver Christi trúgva blúgva frúgv, ikki ein skitin ótrúgv kúgv og súgv; kom trúgv, so tú í himni fært búgv!
- Einkið kann koma ístaðin fyri sanna frelsu, heldur ikki um man kallar tað lutherskt
- Breyðið og vínið eru súmbolsk, Jesus Christus persónliga er substansurin; et HANN, og tú ert Christin; et breyðið og tú ert ein avgudadýrkari
- Ikki hóskiligt at lýsa neyðtøku niður í smámunir í almennum útvarpi
- Micah 5:2; goings forth/faringar fram (KJB/FKJ) vs. origin/uppruni/upphav (NIV/Dahl/Victor)
- Guðs Bók er søt og beisk; so skil og góðtak tað, og et upp!
- 252 av 254 av handritunum, sum innihalda I. Tim. 3:6, funnin á trimum kontinentum, siga: Guð varð givin til kennar í kjøtinum
- Eitt fløvandi teldubræv (navnið afturhildið)
- Suvereni Guð gjørdi grøðing til part av sáttargerðini, og trúarbøn er at biðja samsvarandi við hvussu Guðs orð sjálvt talar. Tað er ikki at “tvinga Guðs arm”