Síða 10 Matth. 8:20 : hvagar < hvar
Síða 15 Matth. 11:23 : verið < verðið (2x)
Síða 16 Matth. 12:24 : Fariseararnir < Phariseararnir. v.25-26 : standa < standast (2x)
Síða 22 Matth. 15:14 : leiðir < leiði. v.23 : orði < orð
Síða 24 Matth. 16:18 : fáa < fá. v.24 : seg sjálvan < sjálvan seg
Síða 42 Matth. 26:61&71 : felagi < felagin. v.63 : “teg” strikað, Christus < Christus-in (KJB: the Christ). Matth. 27:4 : hitt < tað
Síða 46 Mark. 1:6 : kemelhári < kamelhári. v.11 : er < eri. v.17 : gera tykkum at verða < fáa tykkum at gerast
Síða 47 Mark. 1:24 : hin < Hin
Síða 48 Mark. 2:17 : lækna < læknanum (KJB: the physician)
Síða 50 Mark. 4:1 : niðri við sjógvin < við sævarmálan. v.4 : vagkantin < vegkantin
Síða 53 Mark. 5:30 : kennan skal di < kennandi. v.38 : venaðust < venaðu
Síða 59 Mark. 8:29 : Christus < Christus-in (KJB: the Christ). v.30 : teim < teimum. v.34 : seg sjálvan < sjálvan seg
Síða 74 Mark. 16:11 : á lívi < livandi. v.18 : drekka < drekki, aftur koma fyri seg < koma fyri seg aftur
Síða 80 Lukas 3:15 : Christus < Christus-in (KJB: the Christ)
Síða 83 Lukas 5:3 : trýsa < trýsta. v.4 : hevði givist < var givin. v.10 : soleiðis var eisini < tað var eisini
Síða 84 Lukas 5:27 : innheimubúðina < innheimtubúðina. v.36 : tí < hitt
Síða 87 Lukas 7:15 : lat < læt. v.17 : fóru < fór
Síða 89 Lukas 8:5 : vagkantin < vegkantin
Síða 90 Lukas 8:12 : vagkantin < vegkantin
Síða 93 Lukas 9:23 : seg sjálvan < sjálvan seg. v.33 : fyri < til (x3). v.39 : rópar < geylar. v.42 : hin < tann
Síða 108 Lukas 17:10 : okkara < okkar. v.16 : eitt glopp ov mikið
Síða 110 Lukas 19:2 : stemsti < fremsti
Síða 111 Lukas 19:4 : var < varð. v.5 : staðarin < staðsins. v.21&22 : ikki < ei. v.22 : egna munni tínum < tínum egna munni
Síða 115 Lukas 21:24 : uppfyltir < uppfyltar
Síða 118 Lukas 22:67 : Christus < Christus-in (KJB: the Christ)
Síða 123 Jóh. 1:20 : Christus < Christus-in (KJB: the Christ)
Síða 124 Jóh. 1:29&36 : hitt Lamb Guðs < Guðs Lambið. v.29 : burt < burtur. v.41 : Mes-si’-as < Mes-si’-as-in (KJB: the Mes-si’-as) & Christus < Christus-in (KJB: the Christ)
Síða 127 Jóh. 3:27 : veri < verði. v.28 : Christus < Christus-in (KJB: the Christ)
Síða 128 Jóh. 4:29&42 : Christus < Christus-in (KJB: the Christ). v.34 : hans < hansara
Síða 141 Jóh. 10:24 : Christus < Christus-in (KJB: the Christ)
Síða 148 Jóh. 14:12 : verk < verk˙ (prikkurin frámerkir fleirtalshátt).
Síða 158 Jóh. 21:20 : lenaði < leðanðist. Gern. Ap. 1:2 : boð < boð˙ (prikkurin frámerkir fleirtalshátt)
Síða 165 Gern. Ap. 5:6&10 : hinir < teir. v.8 : segði: < segði,. v.9 : hana: < hana,
Síða 167 Gern. Ap. 6:14 : henda < hetta. Gern. Ap. 7:1 : høvuðspresturin: < høvuðspresturin,. v.7 : til hvørjar < fyri hvørji
Síða 169 Gern Ap. 7:40 : Aaron: < Aaron,. v.42 : sláturoffur < sláturoffur˙ (prikkurin frámerkir fleirtalshátt). v.46 : fyri Guð < til Guðs
Síða 174 Gern. Ap. 10:12 : djór < djór˙ (x2). v.13 : hansara: < hansara,. v.22 : orð < orð˙ . v.24 : teim < teimum. v.28 : tey: < tey,
Síða 176 Gern. Ap. 11:6 : djór < djór˙ (x2), skriðkykt < skriðkykt˙. v.7 : meg: < meg,
Síða 177 Gern. Ap. 12:8&11 : hann: < hann,. v.15 : hans < hansara
Síða 179 Gern. Ap. 13:17 : tey < teir (x2), fremmandi < fremmandir. v.25 : hann: < hann,
Síða 180 Gern. Ap. 13:41 : ongum < ongan. v.50 : hinar < tær. 14:2 : hinir < teir. v:9 : at < til tess at. v.10 : rødd: < rødd,
Síða 183 Gern. Ap. 15:35 : Barnabas: < Barnabas,. 16:5 : støðufestar < grundfestar
Síða 184 Gern. Ap. 16:13 : vanligt < vant. v.15 : móti < mót. v.18 : andans: < andans,. v.23 : mong sløg < mangar fleingjur. v.27 : seg < seg sjálvan
Síða 185 Gern. Ap. 16:31 : verða < vera. v.33 : sløg < fleingjur. 17:8 : tey < teir
Síða 186 Gern. Ap. 17:18 : truffust tá á < tá truffust á. v.23 : áskrift: < áskrift,
Síða 187 Gern. Ap. 18:9 : sjón: < sjón,. v.11 : millum teirra < teirra millum. v.16 : dreiv < rak. v.18 : sær høvdið < sær um høvdið
Síða 189 Gern. Ap. 19:13 : sigandi: < sigandi,. v.15 : hin < tann. v.16 : tí húsinum < tí húsi. v.24 : fyri < til. v.29 : hin heili staðurin < heili staðurin. v.34 : eini < einari. v.34 : tímar: < tímar,
Síða 190 Gern. Ap. 19:35 : hann: < hann,. v. 35 : hini mynd < myndini. 20:2 : hasar < teir. v.12 : á lívi < livandi
Síða 192 Gern. Ap. 21:5 : hasar < teir. v.11 : Andan: < Andan,. v.15 : hasar dagar < teir dagarnar
Síða 193 Gern. Ap. 21:28 : henda heilaga stað < hetta heilaga stað. v.30 : dyrnar < dyrnar˙ (tí tað stendur “doors”, altso fleirtal)
Síða 195 Gern. Ap. 21:25 : hjá: < hjá,. 23:3 : hann: < hann,.
Síða 199 Gern. Ap. 25:23 : á morgisdeginum < um morgisárið. v. 23 : hoyringarstaðin < hoyrin
garstaðið
Síða 201 Gern. Ap. 27:5 : Lyc´-i-u > Lyc´-i-u. v. 5 : kallaður > kallað. v.8 : hjá Cretoy < av Cretoy
Síða 207 Rom. 2:20 : hevur < hevurt. v.29 : útvortisliga < innvortisliga
Síða 221 Rom. 15:13 : gjøgnum < gjøgn. v. 15 : meiri dirvisliga < meira djarvliga. v.26 : fyri hini < til hinna. v.27 : anniliga < sanniliga
Síða 233 I. Cor. 11:13 : biði < biðji
Síða 241 II. Cor. 1:11 : veiddar < veittar
Síða 251 II. Cor. 11:23 : sløgum < fleingjum. v.24 : pískisløg < fleingjur. v.24 : eitt < eina. v.32 : Ar´-e-tas < Ar-e´-tas. v.32 : Dam´-as-cen-aranna < Dam-as-cen´-aranna. 12:6 : hugsa < hugsað
Síða 254 Gal. 1:18 : ár trý < trý ár. 2:12 : áður enn < áðrenn
Síða 256 Gal. 3:19 : millummans < millumgongumans. v.20 : millummaður < millumgongumaður (x2)
Síða 261 Eph. 3:1 : hesi < hesa. v.5 : mannasynunum < mannasonunum
Síða 262 Eph. 4:6 : alt < allar (x2). v.19 : givið seg sjálvar yvir at skendsku < givið yvir seg sjálvar atskendsku. v.21 : havi verið lærdir < havi verðið lærdir
Síða 263 Eph. 4:26 : Verið < Verðið. 5:1 : eins og < sum
Síða 266 Phil. 1:19 : veitingina av anda Jesu Christs < veiting Anda Jesu Christs. v.28 : fyri teimum < fyri teir. 2:2 : verði < veri
Síða 267 Phil. 2:9 : hvørjum navni < hvørt eitt navn. v.15 : ljósir < ljós˙. v.30 : tørv < trot
Síða 268 Phil. 3:10 : sammyndbarur < sammyndbærur. v.17 : merkið teir < merkið tykkum teir
Síða 270 Col. 1:13 : yvirført < yvirsett. v.16 : trónir < trónur. v.17 : allar < allir
Síða 271 Col. 2:11 : í úrlating likami kjøts-syndanna < í at latast úr likami kjøts-syndanna
Síða 282 I. Tim. 3:16 : loyndarsómur < loyndardómur
Síða 286 II. Tim. 2:9 : enntáat < enntá at
Síða 287 II. Tim. 4:4 : sín um < sínum
Síða 290 Titus. 3:5 : frelsti hann okkum < hann frelsti okkum. Philemon v.2 : Apph-i-u < Apph´-i-u. & : Ar-chip-pus-ar < Ar-chip´-pus-ar
Síða 299 Hebr. 10:8 : brennioffur < brennioffur˙
Síða 305 Jácob 1:5&6 : biðja < biðja um
Síða 307 Jácob 3:4 : róðri < róðuri. v.5 : Sí, hvussu mikið tilfar ein
lítil eldur kyndir! < Sí, í hvussu miklum tilfari ein lítil eldur kyndir!
Síða 308 Jácob 4:3 : biðja órætt < órætt biðja um. v.9 : syngjan < syrgjanar. & : tyngd < tyngslu. v.14 : á morgindeginum < um morgisárið
Síða 313 I. Pæt. 4:1 : hevur hildið uppat < er hildin uppat. v.6 : Guði < Guð. v.16 : christin < Christin. v.17 : gleðiboðskapi < gleðiboðskap
Síða 315 II. Pæt. 1:17 : elskaði < háttelskaði. v.19 : í < á
Síða 321 I. Jóh. 5:8 : andin < Andin
Síða 325 Opb. 1:6 : sínum < hansara
Síða 326 Opb. 2:2 : orkar < orkart
Síða 327 Opb. 2:13 : Antipas < An´-ti-pas. v.16 : muns < munns
Síða 329 Opb. 5:5 : ljónið < leyvan