Johny Noer: Kristi menighed i et antikristeligt samfund

Tað, sum er vorðið gjørt í donsku kirkjuni, at tey nú víga sodomittar, er BROT Á DONSKU GRUNDLÓGINA FRÁ 1849: sum enn í dag stendur á Augsburgsku trúarjáttanini:


Hoyr Johny Noer siga okkum hví her >


Síggj pressumøtið, 06.12.2012 >

Keldur:

Ein fyrivari:
Johnny Noer er ein fínur maður, við røttum meiningum osv., men han BURDI ALTSO SKILT, at hatta er ein TOTAAALT korrupt “bibel”, hann lesur úr. “Kys hans fødder” er alexandriskt braaas: tað eigur at vera: “Kys Sønnen”. Danir burdu altso FYRST funnið út av at brúkt reformatións Bíbliuna, ella ennbetur KING JAMES A.V. 1611. (Hetta havi eg hervið eisini skrivað til hansara).

Okkara myndugleiki í Christi er ALLUR Guðs orð.

Flætturnar sjey geva kraft ganga tvey

 1  And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots: 
 2  And the spirit of the LORD(1) shall rest upon him, the spirit of wisdom(2) and understanding(3), the spirit of counsel(4)and might(5), the spirit of knowledge(6) and of the fear(7) of the LORD;
( Isaiah 11:1-2  KJB )
( Hetta er altso eitt prophetï um Jesus Christ, Son Dávids. )

 5  Og út úr trónuni útgingu snarljósir og torusláttir og røddir: og tað vóru sjey lampur av eldi brennandi frammi fyri trónuni,
hvørjar eru hinir sjey Andar Guðs.
( Opb. 4:5  FKJ )

 23  Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand.

 24  And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, which slew many of us.
 25  And it came to pass, when their hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make us sport. And they called for Samson out of the prison house; and he made them sport: and they set him between the pillars.
 26  And Samson said unto the lad that held him by the hand, Suffer me that I may feel the pillars whereupon the house standeth, that I may lean upon them.
 27  Now the house was full of men and women; and all the lords of the Philistines were there; and there were upon the roof about three thousand men and women, that beheld while Samson made sport.
 28  And Samson called unto the Lord, and said, O Lord God, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes.
 29  And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood, and on which it was borne up, of the one with his right hand, and of the other with his left.
 30  And Samson said, Let me die with the Philistines. And he bowed himself with all his might; and the house fell upon the lords, and upon all the people that were therein. So the dead which he slew at his death were more than they which he slew in his life.
 31  Then his brethren and all the house of his father came down, and took him, and brought him up, and buried him between Zorah and Eshtaol in the buryingplace of Manoah his father. And he judged Israel twenty years.

Jesus verður við okkum enntá til enda veraldarinnar: ikki til enda tíðar(aldar)innar, tíbetur

20 Lærandi tey at geva øllum
lutum ans hvørjarsumhelst eg
havi boðið tykkum: og, sí, eg eri
við tykkum altíð, enntá at enda
veraldarinnar
.  A´-men.
( St. Matth. 28:19-20 FKJ )

20 Teaching them to observe all

things whatsoever I have
commanded you: and, lo, I am
with you always, even unto the end
of the world.  A´-men.
( Matthew 28:20 KJB )

13 Men eg vildi ikki havt tykkum
at vera óvitandi, brøður, viðvíkjandi
teim sum sova, at tit
syrgi ei, enntá eins og aðrir sum
hava onga vón.
14 Tí um vit trúgva at Jesus
doyði og reis aftur, enntá so teir
eisini sum sova í Jesusi vil Guð
føra við honum.
15 Tí hetta siga vit tykkum
við orði Harrans, at vit sum eru
á lívi, og verða verandi framat
komu Harrans skulu ikki verða
fyrri enn teir sum sova.
16 Tí Harrin sjálvur skal stíga
niður frá himni við einum rópi,
við rødd erka-eingilsins, og við
basúnu Guðs: og hinir deyðu í
Christi skulu rísa fyrst :
17 Tá skulu vit sum eru á lívi
og eru eftir, verða ryktir upp saman
við teim í skýggjunum, at møta
Harranum í luftini: og so skulu
vit ævir vera hjá Harranum.
18 Hvørsvegna troystið hvør
annan við hesum orðum.
( I. Thess. 4:13-18 FKJ )

Orðini “hinnar miklu” skulu strikast í Opinberingini 19:17

Um tú hevur fingið eitt FKJ Nýggja Testamenti, strika so orðini “hinnar miklu” í Opinberingini 19:17.

 17  Og eg sá ein eingil standandi

í sólini ; og hann rópaði við harðari
rødd, sigandi til alra fuglanna
sum fljúgva í miðju himins,
Komið og savnið tykkum saman
til hinnar miklu kvøldmáltíðar
hins mikla Guðs;

Hetta verður rættað í framtíðar prentingum.

Blindir vegleiðarar endaðir í veitini (helviti). Fylgið tit ikki teimum somu leið!!


1
2
3
Teir fjernaðu Guð >

Teir fjernaðu Harran >

Teir fjernaðu Jesus >

Teir fjernaðu Christ >


… Guð fjernaði teirra part út úr lívsins bók!!

18 For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book:
19 And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.
( Revelation 22:18-19 KJB )

.. for ye have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God.

( Jeremiah 23:36b KJB )

For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.
( II. Corinthians 2:17 KJB )

Thus saith the LORD; Stand in the court of the LORD’s house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in the LORD’s house, all the words that I command thee to speak unto them; diminish not a word:
( Jeremiah 26:2 KJB )

And it shall come to pass in that day, saith the Lord GOD, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day:
( Amos 8:9 KJB )

Hjá Guði eru tað ORÐINI hjá honum, sum vit skulu føra víðari, ikki tankarnar, ella grund-meginreglurnar, ella nakað annað, sum alexandrisku pjatt-skvattini kunnu finna uppá.


Westcott & Hort (mynd), høvuðs korruptørar Satans í nýggjari tíð, hava ongan lut í lívsins bók og í hinum heilaga staði. Grikski teksturin, sum teir góvu út í 1881, er ikki Guðs orð, men ein Satans korruptión av tí. Staklarnir brenna niðri í helviti.

 14  Latið teir vera: teir veri
blindir leiðarar av hinum blindu.
Og um hin blindi leiði hin
blinda, báðir skulu falla inn í
veitina.
( Matth. 15:14  FKJ )

Hvørjum brennur tú fyri sum trúgvandi? Tær sjálvum, ella Jesusi?

 13  Hvørjar lutir vit eisini tala,
ikki í orðunum sum vísdómur
mans lærir, men sum Heilagi
Andin lærir; berandi saman
andaligar lutir við andaligar.
 14  Men hin náttúrligi maður
móttekur ikki lutirnar av Anda
Guðs: tí teir eru honum fávitska:
eiheldur kann hann kenna teir, tí
teir eru andaliga greinaðir.
 15  Men hann sum er andaligur
dømir allar lutir, tó verður sjálvur
hann dømdur av ongum manni.
 16  Tí hvør hevur kent hug
Harrans, at hann kann undirvísa
honum? Men vit hava hug Christs.

( I. Cor. 2:13-16  FKJ )

Mynd:
John Wesley prædikar á gravsteininum hjá pápa sínum í Epworth kirkjugarði.
Hvar stóðst tú síðst og prædikaði?

Um tú ikki torir at standa og skrála úti á kirkjugarðinum; jamen so skriva í kavan, ella í sandin, ella í bøin:

ALT er frægari enn einkið!

Konto nr. 6460 0003981462
Vevstjóri
×