10 Hans vaktarmenn eru blindir: teir eru allir óvitandi, teir eru allir málleysir hundar, teir duga ikki at goyggja; sovandi, liggjandi niðri, elskandi at dúra.
11 Ja, teir eru grádigir hundar sum kunnu aldri hava nóg mikið, og teir eru hirðar sum duga ikki at skilja: teir allir hyggja til sín egna veg, hvør og ein fyri vinning sín, frá sínum heraðshorni.
12 Komið tit, siga teir, Eg vil heinta vín, og vit vilja fylla okkum við sterkum drykki; og í morgin skal verða sum hesin dagurin, og nógv meira ríkiligur.
(Es. 56:10-12 FKJ)
- Handan vitleysa, Guðsspottanarliga, ljóta falslæran, at ein vafla og ein sjattur kunnu gerast til likam og blóð Christs
- Kontemplativ, orðleys “bøn” er ikki bøn, men yogarí, sum leiðir til heltøku: emergent er ikki Christindómur, men sjálvt endatíðar fráfallið
- Og eg sá, og sí ein hvítur hestur: og hann sum sat á honum hevði ein boga; og ein krúna varð givin honum: og hann fór út sigrandi, og at sigra. (Hetta er ikki Christus, men anti-christus)
- Guð verður ikki spottaður uttan so, at tað fær avleiðingar
- Heilagleiki Sonar Guðs verður tilskrivaður honum, ið trýr á Christ. Eingin maður kann siga, at hann var ella er heilagur í sær sjálvum, – bara í Christi!
- Málmolar og tankar
- Brúdleypið hjá kongssyninum er fyri hond. Latum okkum vera brennandi og klárar
- Hatta stinkandi anti-semitiska virusið
- Ian McCormack, ein ateistur, doyði og kom aftur. Her er hansara merkisverka frásøgn
- Ein FALSLÆRARI er forbanniligari enn ein gandakallur; tí hann smittar heilar meinigheitir og villleiðir Guðs fólk út av veginum
- Uppreisn LIKAMSINS: tí andi og sál mansins doyggja jú ikki. Ein, ið ikki trýr á uppreisn likamsins, er ikki ein Christin; nei, hann er enntá í syndum sínum alt til nú, – blabrandi í tungum ella ei
- Týdningurin av King James Bíbliuni
- KJV ímóti NIV, t.e. FKJ ímóti Dahl & Victor. Vit bíta høvdið av teimum geispandi .. monsj monsj!!
- Handrits-prógv: Guðs orð er ikki “upprunalig handrit”, sum vit ikki eiga eitt dett einasta eitt av á jørðini, men Guðs VARÐVEITTA ORÐ: King James Holy Bible
- Jesus Christus reis upp likamliga (1); fór upp inn í himin likamliga frá Olivinfjallinum (2); og HESIN SAMI Jesus kemur aftur niður á Olivinfjallið likamliga (3)
- Fýra málsligar meginreglur eru vorðnar læntar og gjørdar til Føroysku King James, fyri at fáa eitt greitt, klassiskt mál
- Kykmynd um handa knáa knorl Martin Luther, sum prestarnir, sum ditta sær at kalla seg eftir hansara saltaða navni, heilt frá gummusa favni, áttu at hugt eftir hvønn dag í 10 ár; ja, ja: aber doch!
- Ein King James Text Only er alt, tær tørvar: og so Heilaga Andan at læra teg orðið; viðmerkingar og tilvísingar eru misvísandi og litaðar av monnum, og hoyra tí heima í øðrum bókum
- Málmolar og tankar
- Hjartalagið er greitt: elska Guð og elska næstan nokk til at siga honum, at hann MÁ venda um til Jesus Christ, ella fer hann í helviti
- Bíbilska avdúkingin av pávanum og pávadøminum. Hygg eftir hesum, og tú vilt aldri aftur verða villleiddur til at halda, at catolikkar eru Christnir, ella eingong næstan tað
- Rætt skrivað skal vera rætt týtt; ja, enntá so púrasta rætt týtt; ikki bara uppsnollað og prýtt
- 2000 ár av kirkju og Bíbliu søgu; Dr. Douglas Stauffer
- Kirkja anti-christs er eitt hús, bygt á sandin; meðan kirkja Christs er eitt heilt annað hús, bygt á Klettin Christ aleina; hitt seinna skal standast, hitt fyrra skal falla, og stórt verður fall tess
- Krýndir; og klárir til Bábylon (pu-ha!)